и ще им дам едно сърце да ходят в един път, за да се боят от Мене винаги, за тяхно добро и за доброто на чадата им подир тях;
39 Und ich werde ihnen ein Herz und einen Weg geben, damit sie mich fürchten alle Tage, ihnen und ihren Kindern nach ihnen zum Guten.
За негово, твое и тяхно добро.
Das hoffe ich für uns alle.
За тяхно добро, трябва да ги спрете.
Sie müssen sie um ihretwillen stoppen.
нищо от това не е за тяхно добро.
Ist es so schwer zu verstehen?
да не се нараняват на първо място би било за тяхно добро.
Das ist nicht zu ihrem Schutz. Sie hätten in Ruhe gelassen werden sollen!
Всеки път, когато ги караш да направят нещо за тяхно добро те решават че кроиш тайни планове.
Es ist immer das gleiche: will man etwas Gutes für die allianz tun, denken alle, man hätte Hintergedanken.
Отначало ще се гневят, но накрая ще разберат че е за тяхно добро.
Das ist wie bei einem Kind, das seine Medizin nicht nehmen will.
За тяхно добро, визуално им припомнихме, какъв всъщност е залогът, за да не опитат някой глуповат номер за да се измъкнат както направиха последния път, когато срещнаха Чистачите.
Zu ihrem eigenen Guten, gemahnen wir sie auf anschauliche Weise an das, was hier tatsächlich auf dem Spiel steht, damit sie nicht mit irgendwelchen törichten Tricks versuchen, sich davon zu machen, wie letztes Mal, als sie den Cleaners gegenüber standen.
Каквото научат в повече е за тяхно добро.
Welche sie lernen, bleibt ihnen überlassen.
Трябва да дойдат с мен за тяхно добро.
Sie sollten jetzt mit mir kommen, zu ihrem eigenen Wohl.
Все пак това е за тяхно добро.
Es geht ja letztendlich nur um Ihr Wohl.
Но това е за тяхно добро и за доброто на останалите, които се мъчат да учат.
Aber sie profitieren davon,... genauso wie die Lehrer, die versuchen, zu unterrichten.
Всичко което правим за Мина и Даруин е за тяхно добро, и за вас, ако искате да запазите охраната на детето си.
Alles was Mina von Darwyn ablenkt ist gut für ihn, und für Sie, wenn Sie das Sorgerecht für Ihr Kind behalten wollen.
За ваше добро, за тяхно добро и за доброто на всички млади хора, ужасени от гласуванията в Дейд и Юджийн.
Tut es für euch. Tut es für sie. Und tut es für all die jungen Menschen, die so verängstigt worden sind durch die Ergebnisse von Dade bis Eugene.
Не е идеално, но за тяхно добро е да разберат, че не се шегуваш.
Es ist nie ideal, aber zu ihrer eigenen Sicherheit muss man ihnen klarmachen, man meint es ernst.
Как така си ги направил невидими за тяхно добро?
Wie habt Ihr das gemeint, Ihr habt sie nur zu ihrem eigenen Schutz unsichtbar gemacht?
Което е окей, защото е за тяхно добро.
Weil sie uns was bedeuten. Es ist zu ihrem Besten.
Да, за тяхно добро, наистина се надявам.
Ja. Um ihretwillen hoffe ich, dass es so ist.
За тяхно добро е вие да живеете дълъг и щастлив живот.
Ihnen zuliebe hoffe ich, dass Ihr ein langes und glückliches Leben führt.
За тяхно добро е да открием само хапчетата.
Hoffen wir mal für die, dass wir nur Drogen finden.
Понякога трябва да мамиш хората за тяхно добро.
Manchmal muss man die Leute zu ihrem eigenen Wohl täuschen.
Убити са за тяхно добро, поне така мислят варди.
Getötet für ihr eigenes Wohl, weil die Vardies anders denken.
Точно както дисциплинираме собствените си деца за тяхно добро, така и нашият небесен Отец любящо коригира Своите деца за тяхна полза.
Genauso wie wir unsere Kinder zu ihrem eigenen Besten disziplinieren, so korrigiert auch der himmlische Vater Seine Kinder zu unserem Besten.
И ще им дам едно сърце и един път, за да се боят от Мене през всички дни на живота, за тяхно добро и за добро на децата им след тях.
39 Und ich werde ihnen einerlei Sinn und einerlei Wandel geben, damit sie mich alle Tage fürchten, ihnen und ihren Kindern nach ihnen zum Guten.
Сега, не предлагам да снабдим престъпниците със суперсили, а предлагам, че трябва да намерим пътища да накараме Джо и хора като него да променят своите мозъци и поведение за тяхно добро и за доброто на всички нас.
Ich schlage nicht vor, Kriminelle mit Superkräften auszustatten, aber wir müssen Wege finden, Joe und anderen zu helfen, ihr Gehirn und ihr Verhalten zu verändern, zu ihrem Vorteil und zum Vorteil von uns allen.
Като резултат, аутизмът се превърна в срам и позор за семействата, а две поколения деца с аутизъм бяха изпратени в институции за тяхно добро, ставайки невидими за света.
So wurde Autismus zu einer Sache, für die Familien sich schämten, die ein Makel war, und zwei Generationen autistischer Kinder wurden zu ihrem Besten in Anstalten abgeschoben und somit unsichtbar für die Allgemeinheit.
5.5382499694824s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?